|
A |
B |
C |
D |
E
| F |
G |
H |
I |
J |
K |
L
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z
rabona (hacerse la). Hacer novillos, hacer pellas. Faltar a la
escuela. Inclusive hay un día nacional dedicado a ello por decreto
de los propios estudiantes.
rata (hacerse la). Otra expresión para decir hacerse la rabona, que
a su vez es otra expresión para decir hacerse la chupina,
equivaliendo todas a hacer novillos, que a su vez es otra manera de
decir hacer pellas. La diversidad de palabras para este concepto
indica lo popular del mismo, en Argentina como en España.
rayos. Fenómenos meteorológicos que uno aspira a ver caer sobre sus
enemigos, como en España. Pero además, los radios de una bicicleta.
receso. Segunda palabra favorita de los escolares argentinos,
después de "vacaciones". De hecho también significa vacaciones, pero
cortas (el receso de invierno, por ejemplo).
recibirse. Graduarse, licenciarse. En Argentina mucha gente se
recibe de médico, ingeniero o lo que sea. Otros en cambio ejercen
esas profesiones sin haberse recibido. Los Colegios respectivos
suelen empezar a sospechar al quinto paciente muerto o al tercer
puente caído.
recién. Con esta palabra hay un pequeño problema. En España sólo la
pueden usar frente a un participio: recién casados, recién pintado.
En Argentina es mucho más flexible y rica: puede significar "hace
poco" ("vino recién"), o "apenas ahora" ("¿recién te das cuenta?"),
o "únicamente" referido a circunstanciales temporales ("recién
cuando termine yo vas a poder hablar vos").
remate1. En fútbol, sólo los que se producen con el pie. Un cabezazo
al arco no es remate.
remate2. Subasta pública.
remera. Camiseta de vestir, que se diferencia así de la que se usa
como ropa interior.
remís (o remise o remisse). Taxi que se llama por teléfono. Pero a
menudo, y ya que están, también levantan gente por la calle haciendo
competencia a los taxis regulares. De allí las diferencias
irreconciliables o, prescindiendo de eufemismos, el odio a muerte
entre taxistas y remiseros.
remisero. Conductor de un remís (ver arriba).
remito. Albarán. Documento en que se detallan las mercaderías que se
mandan a un cliente para refregárselo por la cara cuando niegue
haberlas recibido.
rendir. Examinarse. "Rendí física" es equivalente al español "Me
examiné de física".
rengo. Cojo. En general los argentinos saben lo que es un cojo, pero
no usan el término para evitar confusiones con la primera persona
del verbo coger. (Salvo en la famosa frase: "yo soy rengo de día y
cojo de noche").
repasador. Dícese de un alumno cuando relee con detenimiento algo
que ya estudió... les estoy tomando el pelo. Repasador es paño de
cocina, lienzo para secar la vajilla.
repollo. Col. Antes, cuando los chicos preguntaban de dónde habían
nacido se les decía que de un repollo. Pero ahora vienen muy
despiertos, y saben que son las cigüeñas.
repollo colorado. Atendiendo a la definición anterior, lo lógico
sería que ustedes llamaran a este vegetal "col colorada". Pero le
llaman lombarda.
reposera. Tumbona. Mueble de jardín específicamente diseñado para
simultáneamente tomar sol, sorber vermuts e intercambiar chismes.
repuesto. Recambio. Pieza que nunca se encuentra para reparar algo.
resaltador. Marcador. Elemento de escritura destinado a destacar con
tinta fosforescente distintos sectores de un texto cuando queremos
dar la impresión de que lo estuvimos analizando sesudamente.
Mientras que el marcador nuestro es el rotulador de ustedes. Muy
fastidioso.
retar. Las madres argentinas retan a sus hijos. Primero les tiran un
guante en la cara y después van ambos a un descampado, donde los
espera un señor que les muestra una caja abierta con dos pistolas
y... estoy bromeando. Las madres argentinas retan a sus hijos, sí,
pero porque aquí retar es regañar.
ricota. Requesón. Un quesón parecería ser un queso grande, y un
requesón, un queso superlativamente grande. Los argentinos nos
solemos sorprender al enterarnos de que no es más que lo que
nosotros denominamos con la palabra italiana ricota.
riel. Raíl. Esfuerzos ambos por adaptar el inglés rail, con un poco
menos de imaginación en el caso español. (Vale también para aquellas
acepciones en que ustedes sí usan riel.)
rodete. Moño que con la mata del pelo se hacen las mujeres en la
parte posterior de la cabeza.
rollo1. Carrete. De fotos.
rollo2. Michelín. Adiposidades en el abdomen: nada que una buena
liposucción no pueda corregir.
rompecabezas. Podría ser un adoquín, pero es un conjunto de
cartoncitos que adecuadamente ensamblados forman una figura. Por si
no se dieron cuenta, un puzzle. // NOTA POSTERIOR: Algunos lectores
españoles me aseguran que sí saben lo que es un rompecabezas:
¿¡entonces por qué c$#@& usan una palabra inglesa y difícil de
pronunciar!? // OTRA NOTA POSTERIOR: Ahora me aclaran que en España
un rompecabezas es tridimensional (con bloques, bah), mientras que
el puzzle es el que tiene fichas planas.
rubro. El diccionario de la Academia no hace oídos sordos a este
argentinismo, pero lo define ineptamente como "título o rótulo".
Rubro significa en verdad "sector, renglón, apartado, categoría": en
Argentina se suele hablar del "rubro alimentos", del "rubro
educación", del "rubro vigilancia". ¿Cómo ando en el rubro
definiciones?
rulemán. Cuando todavía era francesa, esta palabra se escribía
roulement. Se trata de un rodamiento, dispositivo para disminuir la
fricción consistente en bolillas metálicas encerradas entre dos
cilindros chatos.
rulero. Rulo. Cilindro de plástico para rizar cabellos lacios. En
Argentina un rulo es otra cosa.
rulo. Rizo. El bucle en el pelo, no el adminículo usado para
conseguirlo.
ruta. Carretera. Ej.: "la ruta 16"; "lo encontraron muerto en la
ruta".
A |
B |
C |
D |
E
| F |
G |
H |
I |
J |
K |
L
M |
N |
O |
P |
Q |
R |
S |
T |
U |
V |
W |
X |
Y |
Z
|
|